dimanche 6 juillet 2014

Montage d'un tube fly à brochet - Pike tube fly tying

Récemment mon ami Jérôme m'a offert une aiguille pour monter les tubes et quelques tubes (Merci 'Jé !!). Il n'en fallait pas plus pour que je retente ce que j'avais déjà essayé quelques années auparavant mais sans le matériel adéquat.
Et le résultat est assez satisfaisant.

Recently my friend Jérome offers me a needle to tie tubes and a few tubes. It was the occasion to try again this kind of tying I experienced some years before, but without the material it needs.
The result is quite nice.

Pourquoi des tubes ???
Why Tubes ???

Ben d'abord c'est un effet de mode, et le seul truc de bien avec les modes dans la pêche (à part que comme toute mode ça coûte cher !), c'est que déjà ça permet un peu de monter de nouvelles mouches de manière différente, et qu'ensuite, les premiers temps, les poissons qui n'ont encore pas vu ce style de mouche ou de nage, et se laissent plus facilement berner...
Mais ce style de montage permet une plus longue vie des streamers. Souvent sur un hameçon classique au bout de 2 prises, le streamer ne ressemble plus à rien et il faut le remonter... ce qui semble un peu moins vrai sur les tubes qui coulissent le long du bas de ligne (en fluorocarbone, en ce qui me concerne) et ont tendance à passer moins de temps entre les dents du broc.
En plus on peut gérer la position de l'hameçon par rapport à la mouche, par exemple l'éloigner un peu le jour où les brocs ont décidé de "taper dans le cul" de la mouche et rien d'autre... on peut également rajouter une petite chevrotine devant pour faire couler plus rapidement la mouche ou lui donner une animation plus saccadée.

First its a fashion of the day. The good thing with fashion in fishing (beside it costs a lot !), that it's allows to tie new flies in new ways, and that firstly the fishes that have never seen this kind of fly or swim are less reticent to attack...
But this way of tying allows to the flies to have a longer life. Often when you tie your streamer on a hook, after a few catches, the fly is done and you need to tie a new one... it seems to not be the case with tubes that slip along the tippet (fluorocarbon, for me) and spent less time beetween the pike's teeth.
Moreover you can manage the position of the hook, closer or more far of the fly, for example the day when the pikes decide to bite only the "ass" of the fly and nothing more. You could also add a little buckshot to make the fly sink faster or give a more jerky animation.

Les streamers que j'utilise font entre 15 et 25 cm de long et sont assez fournis. Je peux me permettre ça car je pêche avec une Sage One en 9'#10, très souvent dans les grands lacs alpins avec une soie Airflo expert S7.

The streamers I use are beetween 6 inches long and 10 inches, and are quite thick, I can fish with it because i Fish with a Sage One rod 9'#10, often in the great alpine lakes, with an airflo expert line S7.


Allez on démarre le montage :

Let start tying :

1. Mettre l'aiguille à tube dans les mors de l'étau 

Put the tube needle in the vice



2. Enfiler le tube sur l'aiguille et forcer un peu pour bien le maintenir afin qu'il ne tourne pas lors du montage et du serrage des fibres.

Put the tube on the needle with a little force, to avoid it turns while tying and squeezing of the fibers.



3. Selon le style de pêche voulu, on va plomber (ou pas) le tube. J'utilise 2 méthodes de plombage pour 2 types de nage différents :
- avec une chevrotine que j'ai repercée en tête (pour donner une nage en dent de scie)
-Ou un enroulement de plomb sur le tube (nage un peu plus linéaire)

Depending of the style of fishing, you can lead (or not) your tube. I use two ways of leading, for two swimming style different :
- With a buckshot that i drill in head of the fly (to have a serrated swim)
- or with a roll of lead on the tube (swimming is more linear)




4. Je commence à monter 2 mèches d'icelandic sheep (vert charteuse, ici), puis 2 mèches de flash (jaune fluo)

Then I tie two locks of icelandic sheep (chartreuse green, here), then 2 locks of curly flash (yellow fluo)



5. Ensuite je monte le congo hair (ou EP) coloris Water

Next I tie the congo hair (or EP) water color




6. puis une couche de congo hair bleu turquoise sur le dessus et water dessous et par dessus du flash sombre vert bouteille pour faire les lignes lattérales, ainsi que 2 pincées de bucktail turquoise de chaque côté.

Then over this a layer of congo hair turquoise blue above and water color under, I also put dark flash green on the sides to make latteral lines and a lock of blue bucktail on each side.





6. Un petit truc pratique pour tenir les longues fibres qui ont tendance à revenir s’emmêler dans le porte bobine ou à se coller à l'epoxy lors du séchage : la pince à cheveux (merci Caro !)

Just a little trick to maintain the long fibers that tangle in the bobin threader or stick in the epoxy : the Hair tong !



7. Ne manque plus qu'une collerette de bucktail chartreuse, on colle les yeux sur la chevrotine à la super glue et on couvre le tout d'epoxy pour faire la tête.

To finish a collar of chartreuse green bucktail, then you stick the eyes with super glue and cover the all with epoxy to make the head.




8. On laisse sécher (au moins une demi journée) et le tube est prêt à pêcher !

Let it dry (at least half a day) and your tube is fishing ready !



Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire